from Hamlet Act 2 scene 2. In modern form:

Doubt thou the stars are fire,
Doubt that the sun doth move,
Doubt truth to be a liar,
But never doubt I love.

而《詩經·上邪》中:

上邪!
我欲與君相知,長命無絕衰。
山無陵,江水為竭,
冬雷震震,夏雨雪,
天地合,乃敢與君絕!

不同文化背景下,不同文學作品之間,還是有異曲同工之處的。

Original post: http://blog.josephjctang.com/2011-04/similarity-of-Chinese-lovers-promise-and-English-lovers/

个人近期时间日志分析

年初总结的时候发现去年相对于往年,读书量是越发的少了。惭悔懊恼之余,不禁分析起自身的因素来。自然是个人时间没有更好地利用起来。自己之前每周都有总结分析,但疏于文字整理,需要改正的方面也就缺乏跟进了。后续也需要渐渐地把行文这个习惯捡起来。结合 RescueTime 记录和 iOS 的 Scree...… Continue reading

问问题的妙用

Published on May 27, 2018

时间管理中的断舍离

Published on May 20, 2018