英语学习讲座后感

Reading time ~1 minute

记不得哪天晚上,李杰做的讲座,讲英语学习。

他从自己的学习经历,讲述了”语言–>翻译–>文化”的个人历程和感悟。值得称道。

关于语言,需要系统的学习。从理解、记忆到应用。同时,他也讲了听说学习和记拉丁、法语等词根的作用。同时他又讲了三点:词根词缀、上下位记忆、固定搭配。词根词缀用于理解。上下位记忆,是指通过词根、前缀后缀,衍生与回溯记忆。固定搭配,主要就是应用阶段咯。

关于翻译,他讲到需要佐佐,也就是需要对比不同语言不同文化,兼信、雅、达。

关于文化,这是一个民族的底蕴以及价值观。通过学习语言、翻译最终上升到文化高度。

私自以为文化即是无数先辈们思想的结晶,各个民族的文化都有菁华有糟粕。学习一门语言,就需要批判性的吸收其文化中的菁华,这样融合自己内有的文化特质,不断提升完善自我,此乃要义。

Original post: http://blog.josephjctang.com/2011-06/reflections/

个人近期时间日志分析

年初总结的时候发现去年相对于往年,读书量是越发的少了。惭悔懊恼之余,不禁分析起自身的因素来。自然是个人时间没有更好地利用起来。自己之前每周都有总结分析,但疏于文字整理,需要改正的方面也就缺乏跟进了。后续也需要渐渐地把行文这个习惯捡起来。结合 RescueTime 记录和 iOS 的 Scree...… Continue reading

问问题的妙用

Published on May 27, 2018

时间管理中的断舍离

Published on May 20, 2018